top of page
IMG_2657.jpg

What I thought I was looking for...

How do different generations in Taipei and Tainan define a "real breakfast" culture, and how are those changing?

My starting inquiry

I arrived in Taiwan with a simple question:

What counts as an authentic Taiwanese Breakfast(早餐)?

How has real Taiwanese breakfast (早餐) changed?

IMG_3016.heic
IMG_2196.HEIC

Why I Cared? 

Because 早餐 isn't just food, it's a daily ritual. I assumed it would reveal what Taiwan values in everyday life. 

I expected the answer to be visible in who was eating and how they moved. 

What I noticed first...

My observations from the field sites were portraying a different narrative and my assumptions felt forced

Click on the images to read the Chinese-English captions. 

IMG_0852.HEIC

What went wrong?- My assumptions

  • Authentic = Slow Mornings

    • I associated "real 早餐" with time, quiet and ease.​

  • ​Authentic = Family 早餐

    • I expected the most meaningful breakfast to be a shared household moment.​

  • Authentic = Family Preparing Breakfast (家人准备早餐)

    • I pictured the kitchen as the centre of cultural continuity.

"If 早餐 is truly authentic, I should be able to see togetherness in it" (was what I thought)

bhutanese-food.jpg

Checkpoint

At this point, I was using my own cultural logic as the measure of "authenticity"

Authentic 早餐 = slow + homemade + family-centered

The Disruptions

The first shift in my inquiry didn't come from a reading- it came from realising I was misreading what I was seeing.

bottom of page